Komentara: 18
Pregleda: 5852

Prenos Gradske skupštine i simultani prevod

Ostalo / Neki drugi problem (ostalo)
17. novembar 2011.
Postavi zviždaljku!

ZVIŽDALJKA ZATVORENA!

17.11.2011. - Zviždaljka #552 je zatvorena uz sledeći komentar:

Obaveštavamo Vas da se prenosi Skupštine već duže vreme realizuju i preko interneta. Direktne prenose skupštinskih zasedanja možete pratiti preko zvaničnog sajta Grada, www.subotica.rs. Kada je reč o prevođenju, ističemo da bi problem ove prirode bilo moguće rešiti uvođenjem još jedne televizijske stanice koja će obavljati prenose, što bi, međutim, iziskivalo povećane troškove prenosa zasedanja. Takođe, podsećamo da, u skladu sa Statutom Grada, odbornici imaju pravo da se obraćaju na sva tri jezika koja su u službenoj upotrebi (srpski, mađarski i hrvatski). S poštovanjem, Kabinet gradonačelnika

Tekst zviždaljke:

Zelela bih da pitam zasto prenos Gradske skupstine, koji u ovim momentima dok pisem traje, se prenosi samo preko TV Yueco, i zasto nema prenosa preko interneta, ili makar odlozenog snimka? Neka to bude na sajtu subotica.rs ili na ovom najposecenijem subotickom sajtu - subotica.com kako bismo svi imali pristup da vidimo sta se desava na tim zasedanjima i da mozemo da komentarisemo desavanja. Ovo nije tesko za napraviti, samo treba dobra volja. Druga stvar, ne manje bitna... Dok pisem ovo traju 3 vezana izlaganja na madjarskom jeziku i poslednjih 15min pisem ovo i cekam nekoga na srpskom da se nadoveze da bi shvatila o cemu se radi??! Zasto nema simultanog prevoda? Ja sam u Subotici od 2002, dosla sam iz Zrenjanina, znam 3 jezika a madjarski nazalost ne i interesuje me sta se donosi u ovom gradu i sta svaki odbornik kaze. Da me ne shvatite pogresno, nisam nacionalista, iz mesanog sam braka ali moramo uzeti u obzir da ne znaju svi gradjani madjarski jezik. Trece, ovaj put manje bitno, preporucila bih da rezija prenosa koristi grafiku i kod svakog izlaganja imamo ispis ko govori i cije partije zastupa interese da bi bolje povezivali. Ne bi skodio ni kajron sa nekim kljucnim faktima, naravno ako pored snimatelja imate nekog analiticara? Nije neka velika filozofija. Molim vas da razmislite o ovim predlozima jer zelim sve najbolje ovom gradu i njegovim gradjanima. Hvala
Prenos Gradske skupštine i simultani prevod Prenos Gradske skupštine i simultani prevod Prenos Gradske skupštine i simultani prevod
Komentara
0
Napiši komentar
Pošalji komentar
Dodaj grafički fajl
(do 20 MB)
    Imaš na raspolaganju 1000 karaktera
    Pravila komentarisanja
    Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove ovog Internet portala. Komentari su moderirani i odobravani u skladu sa opštim pravilima i uslovima.